Home

michigan-4f4bf31b95d6f

Prima di poterci render conto dell’ineluttabilità della morte, c’è casa – o il luogo che, bene o male, chiamiamo tale.

1. Flint (For the Unemployed and Underpaid)
2. All Good Naysayers, Speak Up! Or Forever Hold Your Peace!
3. For the Widows in Paradise, for the Fatherless in Ypsilanti
4. Say Yes! to M!ch!gan!
5. The Upper Peninsula
6. Tahquamenon Falls
7. Holland
8. Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!)
9. Romulus
10. Alanson, Crooked River
11. Sleeping Bear, Saul Ste. Marie
12. They Also Mourn Those Who Do Not Wear Black (for the Homeless in Muskegon)
13. Oh God Where Are You Now? (In Pickerel Lake? Pigeon? Marquette? Mackinaw?)
14. Redford (For Ya-Ya and Pappou)
15. Vito’s Ordination Song

1. FLINT (PER I DISOCCUPATI E I SOTTOPAGATI) (Flint (For the Unemployed and Underpaid))
Là fuori è tutto uguale.
Guido fino al fiume.
Faccio finta di piangere
Anche se è da solo che ho pianto.

Ho dimenticato come è tutto iniziato.
Uso le mie mani per usare il mio cuore
E lo farei anche se dovessi morire solo.
Anche se dovessi morire solo.

È dal primo giugno
Che ho perso il lavoro
E la mia stanza.
Faccio finta di provarci
Anche se, a provarci, ero solo.

Ho dimenticato una parte.
Uso le mie mani per usare il mio cuore
E lo farei anche se dovessi morire solo.
Anche se dovessi morire.

2. PESSIMISTI DAL BUON CUORE, PARLATE! O TACETE PER SEMPRE! (All Good Naysayers, Speak Up! Or Forever Hold Your Peace!)
Tutti i buoni pensieri di rettitudine
Non sono quel tipo di pensiero che può ignorare la grandezza.
Se formassimo una potenza riconosciuta
Più spesso che no lo stato sarebbe una difesa.

Se dovesse fallire o restare convocato
Dimenticate ciò che avete perso, e le difese perfette.
Tutto ciò che lodiamo è ciò che vogliamo in commercio.
Tutto ciò che lodiamo sono partiti, il commercio con l’estero.
Consideriamo pensieri di grande comunione
Non proteggiamo materiali con un sindacato.
(Tutto ciò che lodiamo non è quel tipo di commercio
Che è la giusta soluzione!)

Tutti i buoni pensieri non necessariamente hanno una ricaduta pratica
Su ciò che vogliamo, ma su quello che dovremmo migliorare.
Proprietà, idee, il piacere di una donna
Ottengono il loro potere dall’amore – misura perfetta!
(Tutto ciò che lodiamo non è quel tipo di commercio
Che è la giusta soluzione!)

3. PER LE VEDOVE A PARADISE, PER CHI NON HA UN PADRE AD YPSILANTI (For the Widows in Paradise, for the Fatherless in Ypsilanti)
Vi ho chiamati figli, ti ho chiamato figlio.
Che risposte posso dare se sono figlio unico?
Il mattino sorge a Paradise, il mattino arriva con la luce.
E devo lo stesso obbedire, devo lo stesso invitare.

Se c’è qualsiasi cosa che posso dire,
Se c’è qualsiasi cosa che posso fare.
Ci fosse qualsiasi altro modo,
Farei qualsiasi cosa per te.

Ero vestito d’imbarazzo, ero vestito di bianco.
Se avessi una parte di me, ti prenderesti il tuo tempo?
Anche se tornassi, anche se morissi,
Avresti qualche idea su come rimpiazzare la mia vita?

Come un padre da impressionare,
Come il vestito funebre di una madre.
Dovessimo mai fare casino,
Farò qualsiasi cosa per te.

Ti ho chiamato predicatore, ti ho chiamato figlio.
Se hai un padre, o se non ce l’hai:
Farò qualsiasi cosa per te, farò qualsiasi cosa per te.

Tutto quello che ho fatto, l’ho fatto per te.

4. DÌ DI SÌ! AL M!CH!GAN! (Say Yes! to M!ch!gan!)
Dimostrate che io sia stato
Cresciuto fin dal principio
Da un prete e
Dalla sua domestica.
Ancora, so che cosa
Indossare sulla schiena:
Michigan!
Ponshewaing!
Cadillac!

Se sono mai stato destinato ad andarmene –
Sono stato cresciuto, sono stato cresciuto,
Nel luogo, nel luogo
In cui, spesso, penso di tornare:
Alle fattorie, alle fattorie,
Braccia d’oro, braccia d’oro
Iniziano a farmi ricordare.

Se i laghi prendessero
Il posto del mare,
Se le macchine si guidassero da sole – che vita sarebbe!
Dalla parte opposta rispetto a quella dei treni che si stanno avvicinando.
I fiumi scorrono tra gli stati, Michigan!

E comunque non ho mai voluto andarmene:
Sono stato cresciuto, sono stato cresciuto,
Nel luogo, nel luogo
In cui, spesso, penso di tornare:
Alle fattorie, alle fattorie,
Braccia d’oro, braccia d’oro
Che provarono a cambiare il
“Prodotto in Michigan” –
Sono stato cresciuto, sono stato cresciuto,
Nel luogo, nel luogo –
Separati per farmi ricordare.

5. LA PENISOLA SUPERIORE (The Upper Peninsula)
Vivo in America
E porto un paio di scarpe di Payless.1
La penisola superiore
E le notizie in TV.
E ho visto mia moglie
Da K-Mart
Presa da strane idee.
Viviamo separati.

Vivo in una roulotte
Con un gatto delle nevi: la mia macchina.2
La finestra è rotta
E l’autostrada lontana.3
Ho guidato tutta notte
Per trovare mio figlio
Preso da strane idee.
L’hanno riportato in vita.

In strane idee,
In tempi più strani.
A volte, non so proprio
Quale sia la cosa giusta.
Ho perso la testa.
Ho perso la vita.
Ho perso il lavoro.
Ho perso mia moglie.

1 Un discount Americano di scarpe basato in Kansas. Così come K-Mart, si rivolge a una clientela non particolarmente ricca.
2 La Penisola Superiore è una delle parti più nevose d’America.
3 L’autostrada è, effettivamente, molto lontana dalla Penisola Superiore del Michigan – separata dal resto dello stato dal lago Michigan.

6. LE CASCATE TAHQUAMENON (Tahquamenon Falls)

-Strumentale-

7. HOLLAND (Holland)
Tutto il tempo che abbiamo passato a letto,
A contare miglia prima di partire:
Ci innamoriamo e cadiamo a pezzi,
Le cose finiranno prima di cominciare.

Dormiamo sulle rive del lago Michigan;
Fabbriche e bande in marcia.
D’estate, perdiamo i vestiti.
Ci perdiamo per perdere la testa.
D’estate, potrei anche.

8. OH DETROIT, ALZA LA TUA TESTA STANCA! (RICOSTRUISCI! RIPRISTINA! RICONSIDERA! (Oh Detroit, Lift Up Your Weary Head! (Rebuild! Restore! Reconsider!))
Un tempo posto fantastico, ora prigione.1
Tutto ciò che dico, tutto ciò che posso fare.
Colui che sposta persone: cattiva decisione,
Dai sobborghi, ora prigione.
Tutto ciò che dico, tutto ciò che posso fare.

Dalle mura tremanti – è una grande idea!
Tutto ciò che vuoi – è una grande idea!

Un tempo posto fantastico, ora prigione.
Tutto ciò che dico, tutto ciò che posso fare.

Henry Ford, Henry Ford.
Trasporti pubblici, trasporti pubblici.2
Pontiac, Pontiac.
Date da mangiare ai poveri, date da mangiare ai poveri.
Il municipio, il municipio.
Windsor Park, Windsor Park.
Saginaw, Saginaw.
Di notte, di notte.
Disoccupato, disoccupato.
Controllo delle armi, controllo delle armi.
Ghiottone, ghiottone.3
Irochesi, irochesi.
Industria, industria.
Trasporti pubblici, trasporti pubblici.
Automobili, automobili.
Jefferson, Jefferson.
Michigan, Michigan.

Dalle mura tremanti – è una grande idea!
Tutto ciò che vuoi – è una grande idea!
Dal Rinascimento – è una grande idea!
Tutto ciò che vuoi – è una grande idea!
Buttali tutti via – è una grande idea!
Dal Rinascimento – è una grande idea!
Tutto ciò che vuoi –
(Esita a bruciare i palazzi.)

1 Riferimento al declino di Detroit – un tempo una delle principali città Americane, con un picco di popolazione raggiunta negli anni 50 e 60, guidata dallo sviluppo dell’industria automobilistica. Con il passare degli anni la città si è sempre più svuotata e impoverita, arrivando a una bancarotta senza precedenti nel 2013.
2 Messo in mezzo alla Ford e alla Pontiac, il riferimento ai trasporti pubblici vuole mettere in risalto la scarsissima qualità di questi ultimi (in una città abituata, prima della crisi, a guidare le macchine che produceva).
3 Il ghiottone (“wolverine”, in inglese) è l’animale caratteristico del Michigan – a tal punto che gli abitanti dello stato vengono chiamati anche “wolverines”.

9. ROMULUS (Romulus)1
Una volta, nostra madre ci chiamò
E aveva una voce che sapeva di tosse dell’anno prima.
Ci passammo la cornetta
Dicendo due parole sull’Oregon.
Quando arrivò il mio turno, mi vergognai.
Quando arrivò il mio turno, mi vergognai.

Poi, quando ci trasferimmo,
Venne a Romulus in giornata.
La sua Chevrolet si ruppe
E noi pregammo perché non venisse mai riparata o ritrovata.
Le toccammo i capelli, le toccammo i capelli.
Le toccammo i capelli, le toccammo i capelli.

Quando ebbe il suo ultimo figlio,
Una volta, quando aveva dei compagni – alcuni, fuori di testa,
Si trasferì piuttosto lontano.
Nostro nonno ci comprò un videoregistratore nuovo.
Guardammo cassette tutta la notte, ma nonostante questo siamo cresciuti.
Guardammo cassette tutta la notte, ma nonostante questo siamo cresciuti.

L’abbiamo vista l’ultima volta lo scorso autunno.
Nostro nonno è morto in una vestaglia d’ospedale.
A lei non sembrava importare poi molto:
Fumava nella sua stanza e si tingeva i capelli.
Mi sono vergognato.
Mi sono vergognato di lei.

Mi sono vergognato.
Mi sono vergognato di lei.

1 Romulus è la prima canzone in cui Sufjan parla del rapporto con sua madre – quella Carrie la cui morte sarà poi protagonista di Carrie & Lowell. Carrie soffriva di schizofrenia e depressione. Si trasferì in Oregon quando Sufjan era ancora piccolo e ha visto la sua famiglia solo sporadicamente fino alla sua morte.

10. ALANSON, CROOKED RIVER (Alanson, Crooked River)

-Strumentale-

11. ORSO ADDORMENTATO, SAULT SAINTE MARIE (Sleeping Bear, Saul Ste. Marie)
Oh, Orso Addormentato!1
Sono corso in cima e mi sono spaventato
Per quello che riuscivo a vedere.

Oh, Agnello di Dio!
Dicci, qual è il tuo disegno perfetto?
E dacci la verga.2

Oh, Sturgeon Bay!
Completamente coperta di sabbia,
Coperta di sole.

Oh, Saint Marie! Abbandona
Le barche dondolanti, annegate.
Il capitano ha finito.

1 Le Dune dell’Orso Addormentato sono parte di un parco naturale del Michigan, a nord, verso il Canada – di fronte alla città di Sault St. Marie, per l’appunto.
2 Nel libro biblico delle Rivelazioni, o Apocalisse, si parla di una “verga di ferro” che verrà data ai fedeli di Cristo: “E a colui che vince e osserva le mie opere sino alla fine darò autorità sulle nazioni, e pascerà il popolo con una verga di ferro così che saranno frantumati come vasi d’argilla, come ho ricevuto dal Padre mio, e gli darò la stella del mattino”.

12. ANCHE CHI NON VESTE DI NERO È IN LUTTO (PER I SENZATETTO DI MUSKEGON) (They Also Mourn Those Who Do Not Wear Black (For the Homeless in Muskegon))
Dovessi essere educato,
Il tempo continua la sua marcia.
Oh, il tempo continua la sua marcia.
Al termine, uno spettacolo sacro
Salva ogni canzone.
Salva ogni canzone.

Passi di lutto e
Bighelloni in lutto,
E il lutto non si mostra mai,
No, il lutto non rallenta mai
(Finché la personificazione ci ricorda che
Non resisterà mai,
Non sarà mai così alta.)

Sin da quando l’acqua rese
La parte più grossa il fatto che dovesse essere attraversata,
La maggior parte ce l’ha fatta grazie a una canzone:
Perché la politica non è politica
In ciò che rappresenta
E non in ciò che chiede.
Ogni senatore e diplomatico
Combina una qualche parte di lei:
Una questione di cuore.
Salvati dal riconoscimento,
Altruista, quasi un canto:
Per andare meglio d’accordo.

(Ti vogliamo bene. Lo abbiamo scelto,
Abbiamo fatto sì che fosse così. Ti vogliamo bene.)

Se ci concentrassimo e creassimo assieme
Risorse, fino a raccogliere il più voti possibile,
E anche per sconfiggere lo strattone più alto,
Conquisteremo per sempre il dolore
E ci renderemo conto di quanto sia più facile risolvere
I morti, essere assolti
E nutriti, rimettere in salute.
Se chi ha un vantaggio
Rimprovera i timori
Non cresceremo.
Non lo sapremo mai.
Mai!
(Prendete la mia vita e portatela lì dove c’è salute!)

13. OH DIO, DOVE SEI ADESSO? (A PICKEREL LAKE? A PIGEON? A MARQUETTE? A MACKINAW?) (Oh God Where Are You Now? (In Pickerel Lake? Pigeon? Marquette? Mackinaw?)
Oh Dio, tienimi stretto, adesso.
Oh Signore, tienimi stretto, adesso.
Non c’è altro uomo che possa riportare in vita i morti,
E allora fai quello che puoi per ungermi la fronte.

Oh Dio, dove sei adesso?
Oh Signore, dimmelo, in qualche modo.
Il diavolo è di nuovo sul mio viso, ci ha lasciato il suo marchio.
Il mondo è dato, di nuovo, cento a uno.

I retti resterebbero comunque?
Il mio corpo resterebbe uguale?

Oh Dio, tienimi forte, adesso.
Oh Dio, toccami, adesso.
Non c’è altro uomo che possa salvare i morti,
Non c’è altro Dio a cui possiamo appoggiare il capo.

I retti resterebbero comunque?
Il mio corpo resterebbe uguale?

Non c’è altro uomo che possa riportare in vita i morti,
E allora fai quello che puoi per ungermi la fronte.

Oh Dio, tienimi forte, adesso.
Oh Dio, toccami, adesso.

14. REDFORD (PER NONNA E NONNO) (Redford (For Ya-Ya and Pappou) 

-Strumentale-

15. CANZONE DELL’ORDINAZIONE DI VITO (Vito’s Ordination Song)
Ti ho sempre conosciuto
Tra le braccia di tua madre.
Ho chiamato il tuo nome.
Ho un’idea,
Ed è nella tua mente.

Essere un uomo migliore.
Ti ho fatto una corona
E l’ho messa nella tua stanza.

E quando arriverà il marito
Ci sarà rumore,
Ci sarà gioia.

E un letto perfetto.

E quando scrivi una poesia
Ne so le parole,
So come suona
Ancor prima che tu ti metta a scriverla.
Quando indossi i tuoi vestiti
Anch’io li indosso.
Porto le tue scarpe.

E la tua giacca, anche:
Ti ho sempre conosciuto
Tra le braccia di tua madre.

Ti ho chiamato figlio.
Ho portato perdono
Tra padre e figlio.

(O se non ne hai uno.)

Riposa tra le mie braccia,
Dormi nel mio letto.
C’è un disegno dietro
A ciò che ho detto e ciò che ho fatto.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...